25
Amori pastorali di Dafni e Cloe del Longo. volgarizzati dal Gozzi.
8
vo.
1815 Catalogue, page 137, no. 44, as above.
LONGUS.
Gli Amori Pastorali di Dafni e Cloe libri quattro descritti da Longo Greco. Ora per la prima volta volgarizzati da Gasparo Gozzi. Venezia,
1766.
First Edition of this translation. 8vo. A copy was not available for examination.
Graesse IV, 256.
Ebert 12239.
Entered by Jefferson without price in his undated manuscript catalogue.
Conte Gasparo Gozzi, 1713-1786, Italian author. According to Graesse, in this translation “tous les passages libres ont été omis.”
[4329]
26
Hau Kiou Choaan. or the Pleasing history.
4. v.
12
mo.
1815 Catalogue, page 138, no. 26, as above, but reading
Choan.
Hau Kiou Choaan or The Pleasing History. A Translation from the Chinese Language. To which are added, I. The Argument or Story
of a Chinese Play, II. A Collection of Chinese Proverbs, and III. Fragments of Chinese Poetry. In
Four Volumes. With Notes . . . Vol. I [-IV].
London: Printed for
R. and J. Dodsley,
mdcclxi
. [1761.]
PL2997 .H3 E5 1761
First Edition of this translation, 4 vol. sm. 8vo. 134, 148, 138 and 138 leaves, folded engraved frontispiece in each volume, and
a leaf with errata list and several pages of Additions and Corrections at the end of each volume; Volume I contains, at the
end of the Preface, A List of books from whence the following Notes are extracted: and of the several editions there referred
to, 3 pages; at the end of Volume III is A Collection of Chinese Proverbs and Apothegms, with half-title; in Volume IV Hau
Kiou Choaan ends on page 168, sig. M
4 verso, and is followed by The Argument or Story of a Chinese Play acted at Canton, in the Year
m.dcc.xix, and Fragments of Chinese Poetry: with a Dissertation, each with a half-title.
Lowndes I, 438.
Cambridge Bibl. of Eng. Lit. II, 552 (under Children’s Books).
Not in Block.
Jefferson ordered his copy, no. 12662 in
Lackington’s last catalogue, in a letter to Lackington, dated from Paris September 9, 1789; the price was
five shillings and six-pence. It is entered without price by him in his undated manuscript catalogue.
Thomas Percy, 1729-1811, the editor of
Percy’s Reliques
, made the translation of this Chinese novel from a Portuguese manuscript. The work is an abridgment of one of the Ten Masterpieces
of Chinese Fiction.
[4330]
27
Voiages d’Antenor en Grece et en Asie par Lantier.
3. v.
8
vo.
1815 Catalogue, page 139, no. 53, as above.
LANTIER,
Etienne François de.
Voyages d’Antenor en Grèce et en Asie, avec des Notions sur l’Égypte: manuscrit
Grec trouvé a Herculanum, traduit par E. F. Lantier.
Cinquième Édition, revue et corrigée par l’Auteur. Avec cinq planches. Tome Premier [-Troisième].
A
Paris: chez
F. Buisson, Imprimeur-Libraire, An
X (
1802).
PQ1993 .L6 V7