First Edition in
English. 8vo. 2 parts in 1, 112 leaves, continuous signatures and pagination, half-title to
Voyage to Newfoundland and Sallee on H
6, folded engraved Plan of the City of Mexico as frontispiece.
Sabin 12004.
This edition not in Boucher de la Richarderie.
Cowan I, 114.
Wagner 158a.
Not in Staton and Tremaine.
Not in Gagnon.
Winsor VIII, 200.
Jean Chappe d’Auteroche, 1722-1769, French abbé and astronomer, was sent by the French government to observe the transit of Venus from the coast
of California. The mission was successful but Chappe d’Auteroche died at the mission of San Joseph.
Comte Jean Dominique Cassini, 1748-1845, director general of the Observatoire, edited Chappe d’Auteroche’s journal and published the
Voyage en Californie pour l’Observation du Passage de Venus . . . Par feu M. Chappe d’Auteroche, in Paris in 1772. Cassini’s edition was translated into English and published with the addition of the account of the editor’s
voyage to Newfoundland and Sallee, also translated from the French, and made by order of the King of France with a view of
making trial of Leroy’s time-keepers. The work contains other interesting matter including an account of cod-fishing off the
banks of California.
Julien Leroy, French astronomer, 1686-1759.
For other expeditions to observe the transit of Venus, see Le Gentil de la Galasière, no. 3935 and Hawkesworth (Cook’s Voyage) no. 3937.
[4089]
97
Le Nouveau monde de Du Laët
fol.
1640.
1815 Catalogue, page 124, no. 279, as above.
LAET,
Johannes de.
L’Histoire dv Nouveau Monde ou Description des Indes Occidentales, contenant dix-huict Liures, Par le Sieur Iean de Laet, d’Anuers; Enrichi de Nouuelles Tables Geographiques & Figures des Animaux, Plantes & Fruicts. A
Leyde: chez
Bonauenture & Abraham Elseuiers, Imprimeurs ordinaires de l’Vniuersité,
cIɔ Iɔ
c xl
. [1640]
E143 .L17
Folio.
First Edition of this translation. 336 leaves, title printed in red and black, 14 folded engraved maps, numerous woodcuts in the
text, chiefly of objects of natural history, woodcut solitaire device on the title page; Indian vocabularies in the text,
list of errata at the end.
Boucher de la Richarderie V, 496.
Sabin 38558.
Faribault 348 (with date 1641).
This edition not in Staton and Tremaine who quote the title page.
Van der Aa, XI, 27.
Willems 497.
Phillips 1150.
Pilling page 286.
Charlevoix, in his
Histoire et Description Generale de la Nouvelle France, VI, 394, gives an analysis of the Latin edition of 1633.
Field 849.
Entered by Jefferson in his undated manuscript catalogue with the price
5.
Johannes de Laet, 1593 (or 1582)-1649, Flemish geographer. This work was first published in the
Dutch language in Leyden, 1625. It was translated into Flemish, Latin and French. At the beginning is a poem by Daniel Heinsius.
[4090]
98
Meridien de Demarcation entre l’Espagne et le Portugal en Amerique. par Ulloa.
12
mo.
1815 Catalogue, page 125, no. 99, as above.
JUAN Y SANTACILIA,
Jorge
and
ULLOA, Antonio de.
Dissertation Historique et Géographique sur le Méridien de Demarcation entre les Domaines d’Espagne et de Portugal. Par Don
Georges Juan . . . et Don Antoine de Ulloa. Traduit de l’
Espagnol.
Paris: chez
Ant. Boudet,
m. dcc. lxxvi.
[1776.]
First Edition of this translation. Sm. 8vo. 108 pages, folded engraved map. No copy was available for collation.
Sabin 36803.
Quérard IV, 261.
Palau IV, 141.
This edition not in Medina and only mentioned in the John Carter Brown Catalogue.