Volume V : page 89
66
Anchorani porta linguarum trilinguis. 8 vo.
1815 Catalogue, page 163, no. 71, Anchorani porta Linguarum Trilinguis, 8vo.
COMENIUS, Johann Amos.
The Gate of Tongues unlocked and opened. Or Else, A Seminary or Seed-plot of all Tongues and Sciences. That is, A short way of teaching and thorowly learning within a yeare and a halfe, at the farthest, the Latine, English, French, and any other tongue with the ground and foundation of Arts and Sciences, comprized under an hundred Titles, and 1058 Periods. In Latine first, And now as a token of thankfulnesse brought to light, in Latine, English, and French, in the behalfe of the most illustrious Prince Charles, and of British, French, and Irish Youth. The Fourth Edition much Enlarged. By the labour and industry of John Anchoran, Licentiate in Divinity. London: Printed by Edward Griffin for Michael Sparke, dwelling at the Blew Bible in Green Arbor, 1639.
PA2107 .C6 1639
Sm. 8vo. The copy in the Library of Congress has 155 leaves only instead of 156, lacks A 1 with the Latin title-page; separate title on Q 4 for Clavis ad Portam: or, A key fitted to open the Gate of Tongues. Wherein you may readily find the Latine and French for any English word, necessary for all young scholars. Printed for Michael Sparks [by Wye Saltonstall]; text in Latin, English and French in parallel columns, in roman, black and italic letter respectively; woodcut royal arms on the back of the dedication by Joannes Anchoranus to Prince Charles, numerous complimentary verses at the beginning.
STC 15081 (British Museum, Bodleian and Cambridge University Library only, the first lacking the Latin title).
Hazlitt IV, 81.
Cambridge Bibl. of Eng. Lit. I, 226.
Jefferson in his manuscript catalogue and the Library of Congress printed catalogues of 1815 and 1831 quote the title in Latin, but without note of edition. The later catalogues assign to the Jefferson library this edition of 1639 with the title quoted in English only.
Johann Amos Comenius [Komensky], 1592-1671, was born in Moravia. His Janua linguarum reserata was printed in Leuconium in 1631. The first English edition, Porta linguarum trilinguis reserata was printed in London in 1631. The edition of 1639 was the fourth London edition and was translated and edited by John Anchoran, Licentiate in Divinity.
Wye Saltonstall, fl. 1630-1640. His Clavis ad Portam, an Index to Anchoran’s translation, was first printed in Oxford in 1634.
[4799]
67
Clavis Virgiliana. 8 vo.
1815 Catalogue, page 164, no. 70, as above.
CLAVIS VIRGILIANA.
Clavis Virgiliana: Or, A Vocabulary Of all the Words in Virgil’s Bucolics, Georgics, and Æneid: In Which I. Each Word is marked with an Accent, to direct the Pronunciation; and its Part of Speech, Declension, Conjugation, &c. are distinguish’d according to Grammar. II. The several Significations of each Word are ascertain’d, as near as the Nature of the English Language will admit. III. These various Significations are reduced into proper Classes; in a different and better Manner than in any Dictionary extant: In the first Class, the original or primary Meaning (if it be so used by this Author) is set down. In the following, the secondary, more distant and figurative Senses are ranged, according to their different Removes from the Original. And under each Class, every Passage, where the
Volume V : page 89
back to top