66
Anchorani porta linguarum trilinguis.
8
vo.
1815 Catalogue, page 163, no. 71, Anchorani porta Linguarum Trilinguis, 8vo.
COMENIUS,
Johann Amos.
The Gate of Tongues unlocked and opened. Or Else, A Seminary or Seed-plot of all Tongues and Sciences. That is, A short way
of teaching and thorowly learning within a yeare and a halfe, at the farthest, the
Latine,
English,
French, and any other tongue with the ground and foundation of Arts and Sciences, comprized under an hundred Titles, and 1058 Periods.
In
Latine first, And now as a token of thankfulnesse brought to light, in
Latine,
English, and
French, in the behalfe of the most illustrious Prince Charles, and of British, French, and Irish Youth. The
Fourth Edition much Enlarged. By the labour and industry of John Anchoran, Licentiate in Divinity.
London: Printed by
Edward Griffin for
Michael Sparke, dwelling at the Blew Bible in Green Arbor,
1639.
PA2107 .C6 1639
Sm. 8vo. The copy in the Library of Congress has 155 leaves only instead of 156, lacks A
1 with the
Latin title-page; separate title on Q
4 for
Clavis ad Portam: or, A key fitted to open the Gate of Tongues. Wherein you may readily find the
Latine and
French for any
English word, necessary for all young scholars. Printed for
Michael Sparks
[by Wye Saltonstall]; text in
Latin,
English and
French in parallel columns, in roman, black and italic letter respectively;
woodcut royal arms on the back of the dedication by Joannes Anchoranus to Prince Charles, numerous complimentary verses at the
beginning.
STC 15081 (British Museum, Bodleian and Cambridge University Library only, the first lacking the Latin title).
Hazlitt IV, 81.
Cambridge Bibl. of Eng. Lit. I, 226.
Jefferson in his manuscript catalogue and the Library of Congress printed catalogues of 1815 and 1831 quote the title in Latin, but without note of edition. The
later catalogues assign to the Jefferson library this edition of 1639 with the title quoted in English only.
Johann Amos Comenius [Komensky], 1592-1671, was born in Moravia. His
Janua linguarum reserata was printed in Leuconium in 1631. The first English edition,
Porta linguarum trilinguis reserata was printed in London in 1631. The edition of 1639 was the fourth London edition and was translated and edited by John Anchoran,
Licentiate in Divinity.
Wye Saltonstall, fl. 1630-1640. His
Clavis ad Portam, an Index to Anchoran’s translation, was first printed in Oxford in 1634.
[4799]
67
Clavis Virgiliana.
8
vo.
1815 Catalogue, page 164, no. 70, as above.
CLAVIS VIRGILIANA.
Clavis Virgiliana: Or, A Vocabulary Of all the Words in Virgil’s Bucolics, Georgics, and Æneid: In Which I. Each Word is marked
with an Accent, to direct the Pronunciation; and its Part of Speech, Declension, Conjugation, &c. are distinguish’d according
to Grammar. II. The several Significations of each Word are ascertain’d, as near as the Nature of the
English Language will admit. III. These various Significations are reduced into proper Classes; in a different and better Manner
than in any Dictionary extant: In the first Class, the original or primary Meaning (if it be so used by this Author) is set
down. In the following, the secondary, more distant and figurative Senses are ranged, according to their different Removes
from the Original. And under each Class, every Passage, where the