“
received with infinite approbation in Europe & propagated with enthusiasm. I do not mean by the governments, but by the individuals
which compose them. it has been translated into French & Italian, has been sent to most of the courts of Europe, & has been
the best evidence of the falshood of those reports which stated us to be in anarchy. it is inserted in the new Encyclopedie,
& is appearing in most of the publications respecting America. in fact it is comfortable to see the standard of reason at
length erected, after so many ages during which the human mind has been held in vassalage by kings, priests & nobles: and
it is honorable for us to have produced the first legislature who has had the courage to declare that the reason of man may
be trusted with the formation of his own opinions . . .
”
Jean François de Saint-Lambert, 1717 [i.e. 1716--ED.]-1803, French poet and philosopher and the lover of the Comtesse d’Houditot, to whom Jefferson sent his respects in his letter to St. Lambert. Jefferson, followed by the compiler, was in error in referring to him as a marquis.
Comtesse d'Houditot, the Julie of Rousseau’s Confessions,lived near Paris with her husband and St. Lambert, and held salons as famous as those of Madame Helvetius.
[2566]
2. [MAZZEI,
Filippo.]
De l’Emigration. Without name of place or printer, n.d.
16 leaves: A-B
8, the last a blank.
On the back of the half-title: Ce discours sur l’émigration, forme le VII
e chapitre de la quatrième partie des Recherches historiques & politiques sur les États-Unis de l’Amérique septentrionale.
Not in Quérard, Sabin or Garlick. This edition not in Ford.
On the half-title Jefferson has written:
par Mazzei.
This pamphlet consists of a translation into French of Benjamin Franklin’s
Advice to such as would remove to America
, headed
Avis à ceux qui voudroient émigrer en Amerique, preceded by an introductory paragraph on one page by Mazzei, in which the author of the
Notes sur l’état de Virginie
is also mentioned, the whole extracted from the
Recherches Historiques & Politiques
(q.v.).
This reprint seems to be unknown to bibliographers; the only French edition cited by Ford is a title from the British Museum
Catalogue:
Avis a ceux qui voudraient s’en aller en Amérique.
In Jefferson’s account book, under date September 20, 1788, is an entry:
Pd for reprinting Dr Franklin’s advice to emigrants 18f 16.
[2567]
3. [CONDORCET,
Marie Jean Antoine Nicolas Caritat, marquis de.]
Declaration des Droits, traduite d’
anglois, avec l’original a coté.
A
Londres,
1789.
45 leaves including the half title,
English and
French texts on opposite pages.
Barbier I, 845.
Quérard II, 268.
Originally written in French by Condorcet. The English text is the translation and is attributed by bibliographers to Philip
Mazzei, q.v., but by Jefferson to Dr. Gem. For the full note see the copy annotated by Jefferson, no. 2522.
[2568]
4. MOUNIER,
Jean Joseph.
Exposé de la conduite de M. Mounier, dans l’Assemblée Nationale, et des motifs de son retour en Dauphiné. Edition exacte. A
Paris: chez
Desenne,
1789.
3 parts in 1, 32, 20, and 20 leaves, with separate signatures and pagination.
The 3 parts numbered in ink 4, 5, 6, as separate tracts; at the end of the second part Jefferson has written
Mounier; a few other notes in ink are not by Jefferson.
Jean Joseph Mounier, 1758-1806, French statesman, was a député from Dauphiné to the Assembly.
[2569]
5.
[N
o. 43.] Correspondance générale, ou Journal de la Société des 83 Departemens . . . Qu’étions-nous, que faisons-nous encore
en 1789?
[
Paris: de l’imprimerie de
L. Potier de Lille,
1791.]
8 leaves with sig. C, paged 33-48, caption title. Tome III. Mai, 1791 in the lower margin of the first page; printer’s imprint,
undated, at the end.
Pages 46 to the end contain: Annonce.
Sur l’Administration de M. Necker, par lui-même . . .
[2570]